101 | AV72-1
Minas Gerais | | Maritiem Museum Rotterdam | |
102 | AV78
O navio aeródromo Minas GeraisProeftochten van het vliegdekschip "Minas Gerais" | | Maritiem Museum Rotterdam | |
103 | B11395e-P22
Het Stadhuys van Batavia / De Portugeesche Stads-kerk / De Portugeesche Buyten-kerk | | Maritiem Museum Rotterdam | |
104 | B11395g-P36
Gevangenneming van Don Pedro | | Maritiem Museum Rotterdam | |
105 | B17193b-P36
Wallfahrten der Portugaleser in Indien. | | Maritiem Museum Rotterdam | |
106 | B17343b-P38
Wallfahrten der Portugaleser in Indien. | | Maritiem Museum Rotterdam | |
107 | B17482b-P16
De stadt BantamNo.16. Afbeeldinghe van de Stadt Bantam. | | Maritiem Museum Rotterdam | |
108 | B17482c-P04
Afbeelding van de koning van Tuban vervoerd op olifantDen Koninck van Tuban den Hollanderen op 't strant te gemoet komendeNo. 4. Afteeckeninghe hoe de Coningh van Tuban de Hollanders op strandt te ghemoedt quam | | Maritiem Museum Rotterdam | |
109 | B17482e-P01
Ilhe de PrincipeA. No. 1. Afteeckeninghe van Ilhe de PrinceIsola del Principe | | Maritiem Museum Rotterdam | |
110 | B17482j-P07
Afbeelding van baai of haven van Matecalo [Batticaloa]De Plaey ofte haeven van MatecaloNo.7. Hier wort verthoont wat voor de Plaey van Matecalo, ende de Revier ghepasseert is, terwijl Joris van Spilbergen daer op de Reede lach met sijn twee Schepen. | | Maritiem Museum Rotterdam | |
111 | B17482j-P11
Afbeelding van de inname van een Portugees schip in de Straat Malakka't nemen van de Kraecke in de Straete van MalaccaFiguer No.10. Afbeeldingh van 't nemen van de Craecke van S. Thomé. | | Maritiem Museum Rotterdam | |
112 | B21592-P23
Pourtraict des Portugaises allantes de nuict à l’Eglise. | | Maritiem Museum Rotterdam | |
113 | B21593a-P05
Afbeeldinge der custen van Abex, der engte van Mecha, anders ghenaempt de Roode Zee, Item de custen van Arabien, Ormus, Persen, tot Sinde toe, vade Rieviere Indus, Cambayen, Indien, ende Malabar, des eylants Ceylon, Choromandel, ende Orixa, de Rijviere Ganges, ende t'Coninckrijcke van Bengala, Item ... | | Maritiem Museum Rotterdam | |
114 | B21593a-P16
Op dese maniere laeten haer die Portugeesen draegen die van affcomste en vermoegen zijn.Op deze wijze laten Portugezen die van adel en vermogend zijn zich dragen. | | Maritiem Museum Rotterdam | |
115 | B21593a-P17
Contenancijen en habyten der Portugeesers so burgers als Soldaten in oost Indien als se op die straten comen.Gebruiken en gewoonten van de Portugese burgers en soldaten in oost-Indië als zij over straat lopen. | | Maritiem Museum Rotterdam | |
116 | B21593a-P18
Op dese maniere rijden gemeenlick over straeten die Portugeesche Edellieden Regierders en Raetsheeren.Op deze wijze rijden de Portugese edellieden, bestuurders en raadsheren doorgaans over de straten. | | Maritiem Museum Rotterdam | |
117 | B21593a-P19
Fusten welcke die Portugeesen en haer vianden die Malabaren gebruijcken ter oorloch, en om coopmanschap te voeren.Fusten die door de Portugezen en hun vijanden, de Malabaren, werden gebruikt voor het voeren van oorlog en handel. | | Maritiem Museum Rotterdam | |
118 | B21593a-P20
Cleedinge en dracht van een Portugeesche Dochter ofte Maecht in Indien / Der Portugeesen gehoude Vrouwen, habijt en cijraet. / Cleedinge en dracht der Portugeescher Weduwen welcke weder houwende aflegge, weder aen nemende der gehouder dracht. / Der Vrouwen cleedinge en hulsel binnen shuijs van wat s... | | Maritiem Museum Rotterdam | |
119 | B21593a-P21
Een Portugeesche vrouwe verselschapt met hare man en slaven des snachts die kercken besoeckende.Een Portugese vrouw die samen met haar man en slaven in de avond een kerk bezoekt. | | Maritiem Museum Rotterdam | |
120 | B21593a-P22
Coetskens daer de Portugeesche Vrouwen en Dochters bedeckt in gedraegen worden.Overkapte draagstoelen waar de Portugese vrouwen en dochters in vervoerd worden. | | Maritiem Museum Rotterdam | |